O japonês no Reiki em Portugal

O português é uma das línguas mais ricas do mundo e nem sempre é fácil aprendê-la. Apesar de se traduzir o português para muitas línguas, nunca terão o mesmo valor que têm para nós mesmos. Por exemplo, o meu nome, João Magalhães é muito difícil de pronunciar em quase todas as línguas e acaba por ser uma barreira à compreensão, é por isso mesmo que os meus livros muito dificilmente verão mercados estrangeiros, até incluindo o brasileiro.

Na nossa prática de Reiki, temos uma pequena grande questão… a base é japonesa.

Aprender ou não a dizer as técnicas em japonês

Sempre que algo pretende ter mais aceitação num país, tem que estar traduzido e até mesmo adaptado à cultura e registo mental/emocional daquele país. Em práticas como Yoga (sânscrito), Chi Kung (chinês), Karaté (japonês), encontramos o mesmo tipo de “barreira linguística”, por usarem termos que não serão traduzidos, para representar técnicas, pensamentos e acções. Então, Reiki, ou o Usui Reiki Ryoho, não é o único com este tipo de situação, o que não impede milhares de pessoas de aprenderem e praticar. Vamos então ver os benefícios de aprender e se não conseguires reter as palavras em japonês, vamos ver como poderás dar a indicação do que sabes. Acima de tudo quero que fiques tranquilo – não existem obrigações.

Benefícios de aprender as palavras base

Se te dedicares a aprender o nome das técnicas e de palavras como Gassho, Reiji-ho, Chiryo, Reiju, etc… verás que tudo fica mais enquadrado. É claro que irá depender da forma como estás a aprender Reiki, mas se quiseres aprender os termos japoneses, podes ir fazendo exercícios muito simples:

  • Faz uma lista das palavras que aches serem necessárias aprender;
  • Procura uma referência para a pronunciação do japonês,
  • Vai praticando na escrita e na fala. Quando digo escrita é escrever a romanização, por exemplo Nentatsu (Nênetátezu);
  • Aproveita e pratica a técnica, isso irá ajudar-te a memorizar. Se cada vez que praticares recitares o nome, irás memorizar cada vez mais facilmente. Pode usar como auxiliar as cartas técnicas Reiki para o Corpo e a Mente.

O que fazer quando não se consegue

Se não consegues memorizar ou te sentes atrapalhado com os termos em japonês, não há drama algum, dedica-te apenas a conhecer bem os nomes em português e em que são aplicados. Caso alguém te pergunte por uma técnica em japonês, podes dizer algo como “não sei bem o que queres dizer, como é que essa técnica é aplicada?”. E assim poderás responder no que sabes em português.

Acima de tudo somos portugueses e não há obrigatoriedade em saber japonês. Por outro lado, que te pode ajudar, pode. Numa comunicação mais universal, compreendida em qualquer lado.

Quero agradecer a todos os que têm partilhado comigo as suas questões sobre o japonês, isto porque assim compreendo a necessidade de publicar um compêndio de pronunciação, assim como estimular mais o nome das técnicas em português.

Reiki Guia para uma Vida Feliz
O tema do livro Reiki Guia para Uma Vida Feliz, em japonês, é “Yama to Take”, ou seja, “a montanha e o bambu”.

 

3 thoughts on “O japonês no Reiki em Portugal”

  1. José Francisco

    João, gostaria muito de encontrar seus livros nas boas livrarias aqui do Brasil. Tenho certeza de que seriam muito bem aceitos pelo nosso público. Seus ensinamentos são preciosos! Gratidão!

      1. José Francisco

        Que bom! Consegui encontrar um exemplar do Grande Livro de Reiki na Livraria Cultura. Estou aguardando chegar!

Deixe um comentário

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.