Cittavagga – a mente
Cittavagga – a mente, é o terceiro capítulo do Dhammapada, o caminho da sabedoria do Buda. Após “os pares” e a “diligência”, surge-nos a mente ou o estado mental. Sobre a mente temos sempre muitas perspectivas. Desde pequenos que somos ensinados a pensar, a colocar o pensamento, a razão, à frente da emoção. Mas, chegamos aos dias de hoje e temos cada vez mais saturação mental. Mais pensamentos, mais julgamentos – ansiedade, pânico, depressão. Muitas vezes são estados emocionais que se vão acumulando por uma mente desenfreada, agitada e incerta. Uma mente que não é ainda domada pela consciência observadora.
A partilha deste capítulo do Dhammapada é apenas ilustrativo das considerações de uma cultura oriental. “A mente é muito difícil de ser examinada, é muito subtil, ela inclina-se para aquilo que deseja”. Se compreendermos melhor a mente e o seu funcionamento, seremos mais conscientes. As emoções negativas podem ser transformadas, os pensamentos incessantes podem ser domesticados e no centro, estamos nós – Seres que caminham para a felicidade. Para compreender não é preciso apegarmo-nos a crenças, basta ter uma atitude de aprendiz, esvaziar os preconceitos e observar com a mesma alegria de uma criança que aprende a construir o seu brinquedo.
Cittavagga – a mente
![]() |
Esta mente agitada, vacilante, difícil de vigiar e controlar, o sábio endireitará, tal como o flecheiro faz com as flechas. Dhp 33 |
![]() |
Tal como um peixe tirado da água e jogado na terra, esta mente se debate enquanto está abandonando o reino de Mara. Dhp 34 |
![]() |
A mente é difícil de ser controlada, é sempre veloz, ela se inclina àquilo que deseja. É bom o treinamento da mente, uma mente bem domada traz felicidade. Dhp 35 |
![]() |
A mente é muito difícil de ser examinada, é muito sutil, ela se inclina àquilo que deseja. O sábio deve vigiar a mente, pois uma mente vigiada traz felicidade. Dhp 36 |
![]() |
Indo longe, perambulando só, sem forma e repousando numa caverna. Aqueles que contêm a mente com certeza se libertarão dos grilhões de Mara. Dhp 37 |
![]() |
Uma pessoa com a mente instável, que não compreende o verdadeiro Dhamma, que tem convicção hesitante: a sabedoria não chega à sua plenitude. Dhp 38 |
![]() |
Alguém que tem uma mente não inundada (pela cobiça), uma mente que não é abalada pelo ódio, que abandonou o mal, e o bem também, um Desperto, para ele não há medo. Dhp 39 |
![]() |
Percebendo que esse corpo é como um pote de barro, fortalecendo essa mente tal como uma cidade fortificada, combata Mara com a arma da sabedoria, enquanto, sem apegos, proteja aquilo que já foi conquistado. Dhp 40 |
![]() |
Ah! Não demorará muito e este corpo repousará sobre a terra. Descartado, sem consciência, inútil como um tronco podre. Dhp 41 |
![]() |
Qualquer dano que um inimigo faça a um inimigo, ou aquele que odeia ao odiado, a mente direcionada de forma inábil deveras poderá causar a uma pessoa o maior dano. Dhp 42 |
![]() |
Aquilo que nem uma mãe, tampouco um pai, nem qualquer outro ente querido pode fazer, a mente direcionada de forma hábil deveras poderá causar a uma pessoa o maior benefício. Dhp 43 |
Fonte do texto Dhammapada: Acesso ao Insight

Um comentário
Angela Vêscovi
MARAVILHOSO! Possam todos os seres se benefciarem destes ensinamentos _/\_